لاَ يَرْفَعُ المَسِيحِيُّونَ الدَّعَاوِي عِنْدَ القُضَاةِ الوَثَنِيِّينَ
1 أَيَجْتَرِئُ أَحَدُكُمْ إِذَا كَانَتْ لَهُ دَعْوَى عَلَى آخَرَ أَنْ يُحَاكِمَهُ لَدَى الظَّالِمِينَ لاَ لدَى القِدِّيسِين؟ 2 أَمَا تَعْلَمُونَ أَنَّ القِدِّيسِينَ سيَدِينُونَ العَالَم؟ فَإِنْ كَانَ العَالَمُ بِكُمْ يُدَانُ أَفَتَكُونُونَ غَيْرَ أَهْلٍ للقَضَاءِ فِي المَحَاكِم الصُّغْرَى؟ 3 أَمَا تَعْلَمُونَ أَنَّنَا سنَدِينُ المَلاَئِكَةَ؟ فَبِالأَحْرَى نَقْضِي فِي أُمُورِ هَذِهِ الحَيَاةِ؟ 4 فَإِنْ كَانَتْ لَكُمْ مَحَاكِمُ فِي أُمُورِ هَذِهِ الحَيَاةِ فَأجْلِسُوا المُحْتَقَرِينَ فِي الكَنِيسَةِ لِلْقَضَاءِ. 5 إِنَّمَا أَقُولُ هَذَا لِتَخْجِيلِكُمْ، أَفَلَيْسَ فِيكُمْ حَكِيمٌ واحِدٌ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقْضِي بَيْنِ إخْوَتِه. 6 وَإنَّمَا يُحَاكِمُ الأَخُ أَخَاهُ وَذَلِكَ لَدَى الكَافِرين؟ 7 وَفِي كُلِّ حَالٍ عَيْبٌ عَلَيْكُمْ أَنْ تَكُونَ مُحَاكَمَاتٌ لِبَعْضِكُمْ مَعَ بَعْض. هَلاَّ تَصْبِرُونَ بِالحَرِيِّ عَلَى الظُّلْمِ وَتَحْتَمِلُونَ الخُسْرَان؟ 8 وَإنَّمَا أَنْتُمْ تَظْلِمُونَ وَتُخَسِّرُونَ الإِخْوَةَ أَنْفُسَهُم؟ 9 أَمَا تَعْلَمُون أَنَّ الظَّلَمَةَ لاَ يَرِثُونَ مَلَكُوتَ اللّهِ؟ لاَ تَضِلُّوا، فَإنَّهُ لاَ الزُّنَاةُ وَلاَ عَبَدَةُ الأَوْثَانِ وَلاَ الفَسَّاقُ وَلاَ المُعْتَمِرُونَ وَلاَ أَلْلُوطِيُّونَ 10 وَلاَ الطّمَّاعُونَ وَلاَ السَّارِقُونَ وَلاَ السِّكِّيرُونَ وَلاَ الشَّتَّامُونَ وَلاَ السَّالِبُونَ يَرِثُونَ مَلَكُوتَ اللّهِ. 11 وَلَقَدْ كَانَ بَعْضُكُمْ كَذَلِكَ، وَلَكِنَّكُمْ قَدِ اغْتَسَلْتُم بَلْ قَدْ تَقَدَّسْتُم، بَلْ قَدْ بُرِّرْتم بِاسْمِ الرَّبِّ يَسُوعَ وَبِرُوحِ إلَهِنَا.
لِتَكُنْ أَجْسَادُكُمْ لِمَجْدِ اللّهِ
12 كُلُّ شَيْءٍ مُبَاحٌ لِي وَلَكِنْ لَيْسَ كُلُّ شَيْءٍ يُوَافِق، كُلُّ شَيْءٍ مُبَاحٌ لِي وَلَكِنْ لاَ يَتَسَلَّطُ عَلَىَّ شَيْءٌ. 13 إِنَّ الأَطْعِمَةَ لِلْجَوْفِ وَالجَوْفَ للأَطْعِمَةِ، وَسَيُبِيدُ اللّهُ هَذِهِ وَتِلْكَ. أَمَّا الجَسَدُ فَلَيْسَ لِلزِّنَى بَلْ لِلرَّبِّ وَالرَّبُّ لِلْجَسَدِ، 14 وَاللّهُ الَّذِي أَقَامَ الرَّبَّ سَيُقِيمُنَا نَحْنُ أَيْضًا بِقُوَّتِه. 15 أَمَا تَعْلَمُونَ أَنَّ أَجْسَادَكُمْ هِيَ أَعْضَاءُ المَسِيحِ؟ أَفَآخُذُ أَعْضَاءَ المَسِيحِ وَأَجْعَلْ مِنْهَا أَعْضَاءَ زِنَى؟ حَاشَى. 16 أَمَا تَعْلَمُونَ أَنَّ مَنِ اقْتَرَنَ بِزَانِيَةٍ صَارَ وَإِيَّاهَا جَسَدًا وَاحِدًا؟ لأَنَّه قَدْ قِيلَ: "يَصِيرُ كِلاَهُمَا جَسَدًا وَاحِدًا". 17 أَمَّا الَّذِي يَقْتَرِنُ بِالرَّبِّ فَيَكُونُ مَعَهُ رُوحًا وَاحِدًا. 18 أُهْرُبُوا مِنَ الزِّنَى. فَإِنَّ كُلَّ خَطِيئةٍ يَفْعَلُهَا الإِنْسَانُ هِيَ فِي خَارِجِ الجَسَدِ، أَمَّا الزَّانِي فَإِنَّهُ يُخْطِئُ إِلَى جَسَدِهِ. 19 أَمَا تَعْلَمُونَ أَنَّ جَسَدَكُم هُوَ هَيْكَلُ الرُّوحِ القُدُسِ الَّذِي فِيكُمْ الَّذِي نِلْتُمُوهُ مِنَ اللّهِ وَأَنَّكُمْ لَسْتُمْ لأَنْفُسِكُمْ؟ 20 لأَنَّكُمْ قَدِ اشْتُريِتُمْ بِثَمَنٍ، فَمَجِّدُوا اللّهَ فِي أَجْسَادِكُمْ وَفِي أَرْوَاحِكُمِ الَّتِي هِيَ للّهِ.
Вирішення суперечок
1 Як наважується хтось із вас, маючи справу з іншим, судитися в неправедних, а не у святих?
2 Хіба ви не знаєте, що святі будуть судити світ? І якщо ви будете судити світ, то чи не є ви гідними судити менші справи?
3 Чи не знаєте, що ми будемо судити ангелів, а не тільки життєві справи?
4 А ви, маючи життєві судові справи, настановляєте суддями тих, хто нічого не значить у Церкві?
5 На сором вам це кажу. Хіба між вами немає жодного розумного, який міг би розсудити поміж своїми братами?
6 Але брат з братом судиться, та ще й перед невірними!
7 Ганебним для вас є вже те, що маєте між собою судові справи. Чому краще не стерпіти кривди? Чому краще не зазнати втрати?
8 А ви кривдите і обманюєте, і до того ж братів.
Неправедних у Божому Царстві не буде
9 Хіба ви не знаєте, що неправедні не успадкують Божого Царства? Не обманюйте себе: ні розпусники, ні ідолопоклонники, ні перелюбники, ні блудники, ні мужоложники,
10 ні злодії, ні користолюбці, ні п’яниці, ні наклепники, ні розбійники Божого Царства не успадкують.
11 І такими були деякі з вас , але ви обмилися, ви освятилися, ви виправдалися Ім’ям Господа Ісуса Христа і Духом нашого Бога.
Свобода у Христі і праведність
12 Все мені можна, та не все на користь. Усе мені можна, та ніщо не повинно заволодіти мною.
13 Їжа для шлунка, і шлунок для їжі, але Бог і одне й друге знищить. Тіло не для розпусти, але для Господа, і Господь для тіла.
14 Адже Бог і Господа воскресив, воскресить і нас Своєю силою.
15 Хіба не знаєте, що ваші тіла є члени Христа? Тож невже, взявши члени Христа, зроблю їх членами розпусниці? Зовсім ні!
16 Хіба ви не знаєте, що той, хто єднається з розпусницею, стає з нею одним тілом? Адже сказано: Обоє будуть одним тілом.
17 А хто з Господом єднається, стає з Ним одним духом.
18 Утікайте від розпусти. Кожний гріх, який тільки чинить людина, є поза тілом. А хто чинить розпусту, той грішить проти власного тіла.
19 Хіба ви не знаєте, що ваші тіла – це храм Святого Духа, Який є у вас і Якого ви маєте від Бога, і що ви не належите самим собі?
20 Адже ви викуплені за ціну. Тому прославляйте Бога у вашому тілі [та у вашому дусі, які належать Богові].