السُّلُوكُ المَسِيحيُّ فِي الحَيَاةِ الجَدِيدَةِ
1 إذَنْ إِنْ كُنْتُمْ قَدْ قُمْتُمْ مَعَ المَسِيحِ فَاطْلُبُوا مَا هُوَ فَوْقُ حَيْثُ المَسِيحُ جَالِسٌ عَنْ يَمِينِ اللّهِ 2 وَافْطِنُوا لِمَا هُوَ فَوْقُ لاَ لِمَا هُوَ عَلَى الأَرْضِ. 3 فَإِنَّكُمْ قَدْ مُتُّمْ وَحَيَاتُكُمْ مُسْتَتِرَةٌ مَعَ المَسِيحِ فِي اللّه، 4 وَمَتَى ظَهَرَ المَسِيحُ الَّذِي هُوَ حَيَاتُنَا، فَأَنْتُمْ أَيْضًا تَظْهَرُونَ حِينَئِذٍ مَعَهُ فِي المَجْدِ. 5 فَأَمِيتُوا أَعْضَاءَكُمْ الَّتِي عَلَى الأَرْضِ: الزِّنَى وَالنَّجَاسَةُ وَالهَوَى وَالشَّهْوَةُ الرَّدِيئَةُ وَالطَّمْعُ الَّذِي هُوَ عِبَادَةُ وَثَنٍ، 6 لأَنَّهُ لأَجْلِ هَذِهِ يَأْتِي غَضَبُ اللّهِ عَلَى أَبْنَاءِ العِصْيَانِ، 7 وَفِي هَذِهِ أَنْتُمْ أَيْضًا سَلَكْتُمْ حِينًا، إِذْ كُنْتُمْ عَائِشِينَ فِيهَا، 8 أَمَّا الآنَ فَأَنْتُمْ أَيْضًا اِطْرَحُوا الكُلَّ: الغَضَبَ وَالسُّخْطَ وَالخُبْثَ وَالتَّجْدِيفَ وَالكَلاَمَ القَبِيحَ مِنْ أَفْوَاهِكُمْ. 9 وَلاَ يُكَذِّبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا، إِذْ قَدْ خَلَعْتُمِ الإِنْسَانَ العَتِيقَ مَعَ أَعْمَالِهِ، 10 وَلَبِسْتُمِ الإِنْسَانَ الجَدِيدَ الَّذِي يَتَجَدَّدُ لِلمَعْرِفَةِ عَلَى صُورَةِ خَالِقِه، 11 حَيْثُ لَيْسَ يُونَانِيٌّ وَلاَ يَهُودِيٌّ، وَلاَ خِتَانٌ وَلاَ قَلَفٌ، لاَ بَرْبَرِيٌّ وَلاَ إِسْكيثِيٌّ، لاَ عَبْدٌ وَلاَ حُرٌّ، بَلِ المَسِيحُ هُوَ كُلُّ شَيْءٍ وَفِي الجَمِيعِ.
12 فَالبَسُوا كَمُخْتَارِي اللّهِ القِدِّيسِينَ المَحْبُوبِينَ عَوَاطِفَ الحَنَانِ وَالرَّأْفَةِ وَاللُّطفِ وَالتُّوَاضُعِ وَالوَدَاعَةِ وَطُولِ الأَنَاةِ، 13 مُحْتَمِلِينَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَمُسَامِحِينَ، إِنْ كَانَتْ لأَحَدٍ شَكْوَى عَلَى آخَرَ، وَكَمَا سَامَحَكُمُ المَسِيحُ سَامِحُوا أَنْتُمْ أَيْضًا، 14 وَعَلاَوَةً عَلَى كُلِّ ذَلِكَ إلبَسُوا المَحَبَّةَ الَّتِي هِيَ رِبَاطُ الكَمَالِ. 15 وَلْيتَغَلَّبْ فِي قُلُوبِكُمْ سَلاَمُ اللّهِ، السَّلامُ الَّذِي إِلَيْهِ دُعِيتُمْ فِي جَسَدٍ وَاحِدٍ، وَكُونُوا شَاكِرِينَ، 16 وَلْتَحُلَّ كَلِمَةُ المَسِيحِ فِيكُمْ بِكُلِّ غِنَاهَا لِتُعَلِّمُوا بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَتَتَبَادَلُوا النَّصِيحَةَ بِكُلِّ حِكْمَةٍ بِمَزَامِيرَ وَتَسَابِيحَ وَنَشَائِدَ رُوحِيَّةٍ مُرَنِّمِينَ فِي قُلُوبِكُمْ بِالنِّعْمَةِ لِلرَّبِّ.
17 وَمَهْمَا عَمِلْتُمْ بِقَوْلٍ كَانَ أَوْ بِفِعْلٍ فَاعْمَلُوا الكُلَّ بِاسْمِ الرَّبِّ يَسُوعَ شَاكِرِينَ بِهِ اللّهَ الآبَ.
تَوْصِيَاتٌ إِلَى العَائِلاَتِ وَالأَسْيَادِ وَالعَبِيدِ

18 أَيَّهَا النِّسَاءُ، اِخْضَعْنَ لِرِجَالِكُنَّ كَمَا يَنْبَغِي فِي الرَّبِّ. 19 أَيَّهَا الرِّجَالُ، أَحِبُّوا نِسَاءَكُمْ وَلاَ تَكُونُوا قُسَاةً عَلَيْهِنَّ. 20 أَيُّهَا الأَوْلاَدُ، أَطِيعُوا وَالِدِيكُمْ فِي كُلِّ شَيْءٍ، فَإِنَّ ذَلِكَ مَرْضِيٌّ لِلرَّبِّ. 21 أَيُّهَا الآبَاءُ، لاَ تِغِيظُوا أَوْلاَدَكُمْ لِئَلاَّ يَفْشَلُوا. 22 أَيُّهَا العَبِيدُ، أَطِيعُوا سَادَتَكُمْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا فِي كُلِّ شَيْءٍ لاَ بِخِدْمَةِ العَيْنِ كَمَنْ يُرْضِي النَّاسَ بَلْ بِسَلامَةِ القَلْبِ مُتَّقِينَ اللّهَ. 23 وَمَهْمَا فَعَلْتُمْ فَاعْمَلُوهُ مِنْ نُفُوسِكُمْ كَأَنَّكُمْ تَعْمَلُونَ لِلرَّبِّ لاَ لِلنَّاسِ، 24 عَالِمِينَ أَنَّكُمْ سَتَنَالُونَ مِنَ الرَّبِّ جَزَاءَ المِيرَاثِ، فَإِنَّكُمْ تَخْدَمُونَ الرَّبِّ المَسِيحَ، 25 أَمَّا الظَّالِمُ فَسَيَنَالُ مَا ظَلَمَ بِهِ وَلَيْسَ مِنْ مُحَابَاةٍ.
Роздуми про небесне
1 Отже, коли ви з Христом воскресли, то шукайте горішнього – того, де Христос сидить праворуч Бога.
2 Думайте про горішнє, – не про земне.
3 Адже ви померли, і ваше життя поховане з Христом у Бозі.
4 Коли з’явиться Христос – ваше життя, тоді й ви з’явитеся з Ним у славі.
5 Тому умертвіть [ваші] земні члени: розпусту, нечистоту, пристрасть, потяг до зла і жадобу до наживи, що є ідолослужінням.
6 Через це приходить гнів Божий на неслухняних синів,
7 між якими й ви колись ходили, як жили між ними.
8 Нині ж і ви відкиньте оте все: гнів, лють, злобу, богозневагу, безсоромні слова з ваших уст.
9 Не кажіть неправди одне одному, скиньте із себе стару людину з її вчинками
10 й зодягніться в нову, яка оновлюється для пізнання образу Того, Хто її створив,
11 де немає ні грека, ні юдея, ні обрізання, ні необрізання, ні варвара, ні скіфа, ні раба, ні вільного, але все й у всьому – Христос.
Любов – понад усе
12 Отже, зодягніться, як обрані Богом, святі й улюблені, у щире милосердя, доброту, покірність, лагідність, довготерпіння,
13 вибачаючи і прощаючи одне одному, коли хто проти кого має якусь скаргу. Як Христос простив вам, так само й ви робіть .
14 А понад усе – любов; вона – зв’язок досконалості.
15 Нехай перебуває у ваших серцях мир Христа, до якого ви були покликані в одному тілі, й будьте вдячні.
16 Слово Христове нехай перебуває у вас щедро, в усякій мудрості. Навчайте і застерігайте самі себе, з вдячністю співаючи Богові у своїх серцях псалми, прославлення, духовні пісні.
17 І все, що тільки робите, – словом або ділом, – усе робіть в Ім’я Господа Ісуса, дякуючи через Нього Богові Отцеві.
18 Дружини, слухайтеся своїх чоловіків, як личить у Господі.
19 Чоловіки, любіть дружин і не будьте суворі до них.
20 Діти, слухайтеся батьків у всьому, бо це до вподоби Господу.
21 Батьки, не дратуйте ваших дітей, щоб не занепадали духом.
22 Раби, слухайтесь у всьому тілесних панів, не служіть їм про людське око, як ті, хто підлещується до людей, але в простоті серця, боячись Бога.
23 Що тільки робите, робіть від душі, наче для Господа, а не для людей.
24 Знайте, що від Господа одержите нагороду – спадщину, адже служите Господу Христові!
25 А хто кривдить, той одержить за свою кривду, без огляду на особу.
