تَوْصِيَاتٌ وَتَحِيَّاتٌ
1 أَنَا قَادِمٌ إِلَيْكُمْ مَرَّةً ثَالِثَةً، "عَلَى فَمِ شَاهِدَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ تَقُومُ كُلُّ كَلِمَةٍ". 2 عِنْدَ حضُوري فِي المَرَّة الثَّانِيَةِ قُلْتُ لِلَّذِينَ خَطِئُوا فِيمَا مَضَى مَا أَقُولُه اليَومَ وَأَنَا غَائِبٌ: إِنْ عُدْتُ إِلَيْكُمْ فَلاَ أَشْفِقُ عَلَى أَحَدٍ 3 مَا دُمْتُمْ تَطْلُبُون بُرْهَانًا عَلَى أَنَّ المَسِيحَ يتكَّلُم بِلِسَانِي وَالمَسِيحُ غَيْرُ ضَعِيفٍ فِي مُعَامَلَتِكُم بَلْ قَوِيٌّ فِيكُمْ. 4 فإنَّهُ وَإِنْ يَكُنْ قَدْ صُلِبَ بضُعْفِهِ لَكِنَّهُ حَيٌّ بِقُدْرَة اللّه، فَنَحْنُ أَيْضًا ضُعَفَاءُ فِيهِ لَكِنَّا سَنَحْيَا مَعَهُ بِقُدْرَةِ اللّهِ مِنْ جِهَتِكُمْ. 5 فَامْتَحِنُوا أَنفُسَكُمْ هَلْ أَنْتُمْ عَلَى الإيمَانِ، اختَبِرُوا أنْفُسَكُمْ. أَوْ مَا تَعْرِفُونَ أَنْفُسَكُمَ إِنَّ فِيكُمْ يَسُوعَ المَسِيح؟ إِلاَّ إذَا كُنْتُمْ فِي شَيْءٍ غَيْرَ مُزَكَّيْن. 6 لَكِنَّ لي رَجَاءً أنَّكُمْ سَتَعْرِفُونَ أنَّا لَسْنَا غَيْرَ مُزَكَّيْن. 7 وأتَوَسَّلُ إِلَى اللّهِ أَنْ لا تَصْنَعُوا شَيْئًا مِنَ الشَّرِّ لاَ لِكَيْ نَظْهَرَ نَحْنُ مُزَكَّينَ بَلْ لِكَيْ تَصْنَعُوا أَنْتُمْ الخَيْرَ وَنَكُونَ نَحْنُ كَأَنَّا غَيْرُ مُزَكَّين. 8 فَإِنَّا لاَ نَسْتَطِيعُ شَيْئًا ضِدَّ الحَقِّ بَلْ لأَجْلِ الحَقِّ. 9 فَنَفْرَحُ حِينَ نَضْعُفُ نَحْنُ وَتَقوَوْنَ أَنْتُمْ، بَلْ نَبْتَهِلُ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ إِلَى كَمَالِكُمْ. 10 وَلِذَلِكَ أَكْتُبُ إِلَيْكُمْ بِهَذَا وَأَنَا غَائِبٌ لِئَلاَّ أُعَامِلَكُمْ بِشِدَّةٍ فِي حُضُورِي عَلَى حَسَب السُّلْطانِ الَّذِي أَعْطانِيهِ الرَّبُّ للبُنْيَان لاَ لِلْهَدْمِ. 11 وَبَعْدُ أَيُّهَا الإِخْوَةُ، فَافْرَحُوا وَاسْعُوا إِلَى الكَمَالِ وَتَعَزَّوا وَكُونُوا عَلَى رَأيٍ وَاحِدٍ وَابْقُوا عَلَى السَّلاَمِ، وَإِلهُ المَحَبَّةِ وَالسَّلامِ يَكُونُ مَعَكُمْ. 12 سَلِّمُوا بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ بِقُبْلَةٍ مُقَدَّسَةٍ. 13 يُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ جَميعُ القِدِّيسِين. 14 نِعْمَةُ رِبِّنَا يَسُوعَ المَسِيحِ وَمَحَبَّةُ اللّهِ وَشِرْكَةُ الرُّوحِ القُدُسِ مَعَكُمْ جَميعًا، آمِين.
Жити Божою силою
1 Оце втретє іду до вас. Устами двох або трьох свідків буде стверджене кожне слово.
2 Я попереджав і попереджаю, – як був у вас удруге та й тепер, коли я відсутній, коли прийду знову, то не помилую тих, котрі раніше згрішили, як і всіх інших.
3 Ви шукаєте доказу, чи промовляє через мене Христос: для вас Він не є немічним, але сильний у вас.
4 Бо хоч Він і був розп’ятий у немочі, та живе Божою силою. Адже й ми немічні в Ньому, але Божою силою, яка у вас, будемо жити з Ним.
5 Випробовуйте себе самих, чи перебуваєте ви у вірі, пізнавайте себе. Хіба ви не знаєте себе, що Ісус Христос у вас? Чи, може, ви недосвідчені?
6 Маю надію, ви розумієте, що ми не є недосвідченими!
7 Благаємо Бога, щоб ви не робили ніякого зла: не для того, аби ми виявилися досвідченими, але щоб ви чинили добро, а ми були як недосвідчені.
8 Адже ми нічого не можемо проти істини, але за істину.
9 Ми радіємо, коли ми немічні, а ви – сильні. Про це й молимося: за вашу досконалість.
10 Саме тому пишу це тепер, коли відсутній, щоб коли прийду, нещадно не скористатися тією владою, яку дав мені Господь на збудування, а не на руйнування.
Закінчення
11 Отак, брати: радійте, вдосконалюйтеся, втішайтеся, будьте однодумні, зберігайте мир – і Бог любові та миру буде з вами!
12 Вітайте один одного святим поцілунком. Вас вітають усі святі.
13 Благодать Господа Ісуса Христа, любов Бога і спільність Святого Духа – з усіма вами. [Амінь].