تَوْصِيَاتٌ عَنِ الصَّلاَةِ وَالنِّضَالِ السَّلِيمِ
1 أَيُّهَا السَّادَةُ، أَدُّوا إِلَى عَبِيدِكُمْ مَا هُوَ عَدْلٌ وَمُسَاوَاةٌ عَالِمِينَ أَنَّ لَكُمْ أَنْتُمْ أَيْضًا سَيِّدًا فِي السَّمَاوَاتِ. 2 وَاظِبُوا عَلَى الصَّلاَةِ سَاهِرِينَ فِيهَا بِالشُّكْرِ، 3 مُصَلِّينَ مِنْ أَجْلِنَا أَيْضًا لِيَفْتَحَ اللّهُ لَنَا بَابًا لِلْكَلامِ حَتَّى نَنْطِقَ بِسِرِّ المَسِيحِ الَّذِي مِنْ أَجْلِهِ صِرْتُ أَنَا مُقَيَّدًا. 4 لأُعْلِنَهُ كَمَا يَجِبُ عَلَيَّ أَنْ أَنْطِقَ بِهِ.
admin-ajax
5 أُسْلُكُوا بِحِكْمَةٍ مَعَ مَنْ كَانَ خَارِجَ الكَنِيسَةِ مُغْتَنِمِينَ الفُرْصَةَ السَّانِحَةَ. 6 وَلْيَكُنْ كَلامُكُمْ كُلَّ حِينٍ لَطِيفًا مَلِيحًا حَتَّى تَعْلَمُوا كَيْفَ يَنْبَغِي لَكُمْ أَنْ تُجَاوِبُوا كُلَّ وَاحِدٍ.
أَخْبَارٌ وَتَحِيَّاتٌ
7 جَمِيعُ أَحْوَالِي سَيُعْلِمُكُمْ بِهَا تِيخِيكُوسُ الأَخُ الحَبِيبُ وَالخَادِمُ الأَمِينُ وَالعَبْدُ مَعِي فِي الرَّبِّ، 8 الَّذِي بَعَثْتُهُ إِلَيْكُمْ لِهَذَا بِعَيْنِهِ لِيَعْرِفَ أَحْوَالَكُمْ وَيُعَزِّيَ قُلُوبَكُمْ، 9 مَعَ أُنيسيمُسَ الأَخِ الأَمِينِ الحَبِيبِ الَّذِي هُوَ مِنْكُمْ، فَهُمَا يُعْلِمَانِكُمْ بِالأَحْوَالِ هَهُنَا. 10 يُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ أرِسْتَرْخُسُ رَفِيقِي فِي السِّجْنِ وَمَرْقُسُ ابْنُ أُخْتِ بَرْنَابَا، الَّذِي أَخَذْتم فِي حَقِّه تَوْصِيَاتٍ، فَإِذَا قَدِمَ إِلَيْكُمْ فَاقْبَلُوهُ، 11 وَيَسُوعُ المُسَمَّى يُوسْتُسُ، فَهُمْ وَحْدَهُمْ مِنْ ذَوِي الخِتَانِ يَعْمَلُونَ مَعِي فِي سَبِيلِ مَلَكُوتِ اللّهِ وَقَدْ صَارُوا لِي تَعْزِيَةً. 12 يُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ إِبَفْرَاسُ الَّذِي هَوَ مِنْكُمْ وَهُوَ عَبْدٌ لِلمَسِيحِ مُجَاهِدٌ كُلَّ حِينٍ لأَجْلِكُمْ فِي الصَّلَوَاتِ لِكَيْ تَثْبَتُوا كَامِلِينَ تَامِّينَ فِي مَشِيئَةِ اللّهِ كُلِّها، 13 فَإِنِّي أَشْهَدُ لَهُ بَأَنَّ لَهُ غَيْرَةً كَثِيرَةً لأَجْلِكُمْ وَلأَجْلِ الَّذِينَ فِي اللاَّذِقِيَّةِ وَالَّذِينَ فِي إيْرابولِس. 14 يُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ لُوقَا الطَّبِيبُ الحَبِيبُ وَدِيَماس. 15 سَلِّمُوا عَلَى الإِخْوَةِ الَّذِينَ فِي اللاَّذِقِيَّةِ وَعَلَى نِمْفَاسَ وَالكَنِيسَةِ الَّتِي فِي بَيْتِهِ، 16 وَمَتَى تُلِيَتِ الرِّسَالَةُ عِنْدَكُمْ فَاعْتَنُوا بِأَنْ تُتْلَى فِي كَنِيسَةِ اللاَّذِقِيِّينَ أَيْضًا وَأَنْ تَتْلُوا أَنْتُمْ تِلْكَ الَّتِي مِنَ اللاَّذِقِيَّة. 17 وَقُولُوا لأرْخِبُّسَ: تَأَمَّلِ الخِدْمَةَ الَّتِي تَسَلَّمْتَهَا فِي الرَّبِّ حَتَّى تُتِمَّها. 18 هَذَا السَّلامُ بخَطِّ يَدِي أَنَا بُولُسَ. أُذْكُرُوا قُيُودِي. النِّعْمَةُ مَعَكُمْ، آمِينْ.
Молитвою, словом і ділом
1 Пани, віддайте рабам справедливе й належне, знаючи, що й ви маєте Господа на небі.
2 У молитві будьте постійні, перебуваючи в ній з подякою.
3 Моліться також і за нас, щоби Бог відчинив нам двері Слова, аби звіщати таємницю Христа, через яку я і ув’язнений,
4 щоб я відкрив її так, як мені належить звістити.
5 Поводьтеся мудро із зовнішніми, використовуючи час.
6 Слово ваше нехай завжди буде ласкаве, приправлене сіллю, щоб ви знали, як вам належить кожному відповідати.
7 Щодо мене, то все розповість вам Тихик, улюблений брат і вірний служитель та співпрацівник у Господі;
8 його я послав до вас саме для того, щоб ви довідалися про наші справи і щоби потішив ваші серця,
9 разом з Онисимом, вірним і улюбленим братом, який є з‑поміж вас. Вони вам розкажуть про все, що тут діється.
Заключні привітання та настанови
10 Вітає вас Аристарх, мій співв’язень, і Марко – родич Варнави. Щодо нього ви одержали вказівки; коли прийде до вас, то прийміть його;
11 ще й Ісус на прізвище Юст, – вони з обрізаних; це єдині співпрацівники для Царства Божого, які були мені втіхою.
12 Вітає вас Епафрас – він з ваших, – раб Ісуса Христа. Він завжди дуже піклується про вас у молитвах, щоб ви були досконалі й сповнені усією Божою волею.
13 Свідчу про нього, що дуже непокоїться про вас і про тих, які в Лаодикії та в Гієраполі.
14 Вітає вас Лука – улюблений лікар, і Димас.
15 Привітайте братів у Лаодикії, Нимфана та його домашню Церкву.
16 А коли послання буде прочитане вами, то зробіть так, щоб і в Лаодикійській Церкві воно було прочитане, а те, що з Лаодикії, прочитайте і ви.
17 І скажіть Архипові: Бережи те служіння, яке одержав у Господі, щоб ти його виконав!
18 Привітання моєю рукою, рукою Павла. Пам’ятайте про мої кайдани. Благодать – з вами. [Амінь].