الصِّدقُ وعدم الرِّياء
1 وفِي أَثْناءِ ذَلكَ اجْتَمَعَ عَشَراتُ الأُلُوفِ مِنَ الشَّعْبِ حَتَّى دَاسَ بَعْضُهُم بَعْضًا، وَجَعَلَ يَقُولُ لِتَلامِيذِهِ أوَّلاً: "إِحْذَرُوا لأَنْفُسِكُم مِنْ خَميرِ الفَرِّيسيِّين، الَّذِي هُوَ الرِّياءُ. 2 فَإِنَّهُ لَيسَ مَسْتورٌ إلاَّ سيُكْشَفُ وَلا خفِيٌّ إِلاَّ سَيُعْلَمْ، 3 لِذَلكَ كُلُّ ما قُلْتُمُوهُ فِي الظُّلْمَةِ سَيُسْمَعُ فِي النُّورِ، وَمَا كلَّمتُمْ بهِ الأُذُنَ فِي المَخَادِعِ سَيُنادَي بِهِ عَلَى السُّطوح. 4 وَأَقولُ لَكُم يَا أَحِبَّائِي: لا تَخَافُوا مِنَ الَّذِينَ يَقْتُلُونَ الجَسَدَ وَبَعْد ذَلكَ لَيْسَ لَهُم أَنْ يَفْعَلُوا أَكْثَر. 5 لَكِنِّي أُبَيْنُ لَكُم مِمَّن تَخافُون، خَافُوا مِمَّنْ بَعدَ أَنْ يَقتُلَ لَهُ سُلْطَانٌ أَنْ يُلْقِيَ فِي جَهَنَّمَ، نَعَمْ، أَقُولُ لَكُم: مِنْ هَذَا خَافُوا. 6 أَلَيْسَ خَمْسَةُ عَصافِيرَ تُباعُ بِفَلْسَيْنِ؟ وَوَاحِدٌ مِنْها لا يُنْسَى أَمامَ اللّه. 7 بَلْ إِنَّ شُعْورَ رُؤُوسِكُم أَيضًا جَمِيعُها مُحْصَاة. لا تَخَافُوا، فَإِنَّكُم أَفْضَلُ مِنْ عَصافيرَ كَثيرَةٍ.
الاِعْتِرافُ بإيمانِنَا بالمسيح
8 وأَقولُ لَكُم: كُلُّ مَنْ يَعْتَرِفُ بي قُدَّامَ النَّاسِ يَعْتَرِفُ بِهِ ابْنُ البَشَرِ قُدَّامَ مَلائِكَةِ اللّه، 9 ومَنْ يُنِكرُني قُدَّامَ النَّاسِ يُنْكَرُ قُدَّامَ ملائِكَةِ اللّه. 10 وَكُلُّ مَنْ قَالَ كَلِمَةً عَلَى ابْنِ البَشَرِ يُغفَرُ لَهُ، وَأَمَّا مَنْ جَدَّفَ عَلَى الرُّوحِ القُدُسِ، فَلا يُغْفَرُ لَهُ. 11 فإِذا قَادُوكُم إِلَى المَجامِعِ وَالرِّئَاسَاتِ وَالسَّلاطِينِ فَلا تَهْتَمُّوا كَيفَ وَلا بِماذَا تَحْتَجُّونَ أَوْ مَاذَا تَقُولون، 12 لأَنَّ الرُّوحَ القُدُسَ يُعَلِّمُكُم فِي تِلْكَ السَّاعَةِ ماذا يَنبَغِي أَنْ تَقُولُوا".
الطَّمَعُ وَمَثَلُ الغَنِيّ الجَاهِل
13 وَقَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنَ الجَمعِ: "يا مُعَلِّمُ، قُلْ لأَخِي أنْ يُقاسِمَنِي المِيرَاث". 14 فَقَالَ لَهُ: "يا إِنْسانُ، مَنْ أَقامَنِي عَلَيْكُم قاضِيًا أَوْ مُقَسِّمًا؟" 15 وَقالَ لَهُم: "تَبَصَّروا واحْذَروا كُلَّ طَمَعٍ، لأنَّ حَيَاةَ المَرْءِ لَيْسَتْ بِكَثرَةِ أَمْوَالِهِ". 16 وَكَلَّمَهُم بِمَثَلٍ قائِلاً: "إِنْسانٌ غَنِيٌّ أَخْصَبَتْ أَرْضُه، 17 فَفَكَّرَ فِي نَفْسِه قَائِلاً: مَاذا أَصْنَع، فَإِنَّهُ لَيْسَ لِي مَوْضِعٌ أَخْزُنُ فِيهِ أَثْماري؟ 18 ثُمَّ قَال: أَصْنعُ هَذَا، أَهْدِمُ أَهْرَائِي وَأَبْنِي أَكْبَرَ مِنْها، وأَجْمَعُ هُناكَ كُلَّ غَلاَّتِي وَخَيْرَاتِي، 19 وَأَقول لِنَفْسِي: يا نَفْسُ، إِنَّ لَكِ خَيْراتٍ كَثِيرَةً مَوْضُوعَةً لِسنِينَ كَثيرة، فاسْتَريحِي وَكُلِي وَاشْرَبِي وَافْرَحِي. 20 فَقَالَ لَهُ اللّه: يا جَاهِل، فِي هَذِهِ اللَّيْلةِ تُطلَبُ نَفْسُكَ مِنْكَ، فَهَذِه الَّتِي أَعْدَدْتَها لِمَنْ تَكُون؟ 21 فهَكَذا مَنْ يَدَّخِرُ لِنَفْسِه ولا يَستَغْنِي باللّه".
عِنايَةُ اللّهِ والثِّقةُ به
22 ثُمَّ قَالَ لِتَلامِيذِه: "لِهَذَا أَقولُ لَكُمْ: لا تَهْتَمُّوا لأَنْفُسِكُمْ بِما تَأْكُلُون، وَلا لأَجْسادِكُم بِمَا تَلْبَسُون، 23 أَلَيْسَتِ النَّفْسُ أَفْضَلُ مِنَ الطَّعَامِ، والجَسَدُ أَفْضَلُ مِنَ اللِّباس؟ 24 تَأَمَّلُوا الغِرْبانَ فَإِنَّها لاَ تَزْرَعُ وَلا تَحْصُدُ، وَلَيسَ لَهَا مَخْزَنٌ ولا هُرْيٌ، وَاللَّهُ يَقُوتُها. فَكَمْ أَنْتُم بِالحَرِيِّ أَفْضَلُ مِنَ الطُّيورِ؟ 25 ومَنْ مِنْكُمْ إِذَا اهْتَمَّ يَقْدِرُ أَنْ يَزيدَ عَلَى قامَتِهِ ذِراعًا واحِدة؟ 26 فإِنْ كُنتُم لا تَقْدِرونَ ولا عَلَى الأصْغَرِ، فَلمَ تَهْتَمُّونَ بِالبَوَاقِي؟ 27 تَأَمَّلُوا الزَّنابِقَ كَيْفَ تَنْمُوا، إِنَّها لا تَتْعَبُ وَلا تَغْزِلُ، وَأَنا أَقولُ لَكُم: إِنَّ سُلَيْمَانَ نَفْسَهُ فِي كُلِّ مَجدِهِ لَمْ يَلبَسْ كَوَاحِدَةٍ مِنْها. 28 فإِذَا كَانَ العُشْبُ الَّذِي يُوْجَدُ اليَوْمَ فِي الحَقْلِ وفِي غَدٍ يُطرَحُ فِي التَّنُّورِ يُلْبِسُهُ اللّهُ هَكَذَا، فَكَمْ بِالأَحْرَى يُلْبِسُكُم أَنتمُ يا قَلِيلي الإِيمَان؟ 29 فَلا تَطْلُبوا ما تَأْكُلونَ أَوْ ما تَشرَبونَ وَلا تَقْلَقُوا، 30 لأَنَّ هَذَا كُلَّهُ تَطْلُبُهُ أُمَمُ العالَم، أَمَّا أَنتُم فَأَبُوكُم يَعْلَمُ أَنَّكُم تَحْتَاجُونَ إِلَى هَذَا، 31 بَلِ اطْلُبُوا مَلَكُوتَ اللّهِ وَهَذَا كُلُّهُ يُزَادُ لَكُم.
32 لا تَخَفْ أَيُّها القَطيعُ الصَّغير، لأَنَّ أَباكُمْ قَدِ ارْتَضَى أَنْ يُعطِيَكُمُ المَلَكُوت. 33 بِيعُوا ما تَمْلِكُونَ وَتَصَدَّقوا. إِجْعَلُوا لَكُمْ أَكْياسًا لا تَبلَى، وَكَنْزًا فِي السَّمَوَاتِ لا يَنْفَذْ حَيْثُ لا يَقرُبُ سارِقٌ وَلا يُفْسِدُ سُوسٌ. 34 لأَنَّهُ حَيْثُ تَكُونُ كُنُوزُكُم هُنَاكَ تَكُون قُلُوبُكم".
مَثَلُ الخَدَمِ الأُمَناء
35 "لِتَكُنْ أَحْقَّاؤُكُمْ مَشْدُودَةً وَسُرُجُكُم مُوقَدَةً، 36 وَأَنتُم كُونُوا مِثْلَ أُناسٍ يَنْتَظِرونَ سَيِّدَهُمْ مَتَى يَرجِعُ مِنَ العُرْسِ، حَتَّى إِذا جَاءَ وقَرَعَ يَفتَحونَ لهُ لِلوقَت. 37 طُوبَى لأُولَئِكَ العَبيدِ الَّذِينَ إِذَا جَاءَ سَيِّدُهُم وَجَدَهُم ساهِرِين. أَلحَقَّ أَقولُ لَكُم: إِنَّهُ يَشُدُّ وسَطَهُ وَيُتْكِئُهُم ويَدورُ يَخْدُمُهم، 38 وَإِنْ جاءَ فِي الهَجْعَةِ الثَّانِيَةِ أَوْ جَاءَ فِي الهَجْعَةِ الثَّالِثَةِ ووَجَدَهُم كَذَلِكَ، فَطُوبَى لأُولَئِكَ العَبِيد. 39 وَاعْلَمُوا هَذَا، إِنَّهُ لَوْ عَلِمَ رَبُّ البَيْتِ فِي أَيَّةِ سَاعَةٍ يَأْتِي السَّارِقُ، لَسَهِرَ وَلَمْ يَدَعْ بَيتَهُ يُنقَب.
40 فَكُونُوا أَنْتُم أَيضًا مُستَعِدِّينَ، لأَنَّ ابنَ البَشَرِ يَأْتِي فِي سَاعَةٍ لا تَتَوَقَّعُونَها".
مَثَلُ الوَكيلِ الأمِين
41 قَالَ لَهُ بُطرُس: "يا رَبُّ، لَنَا تَقولُ هَذَا المَثَلَ أَم لِلجَميعِ أَيضًا؟" 42 فَقالَ الرَّبُّ: "مَنْ تُرَى الوَكِيلُ الأَمِينُ الحَكيمُ الَّذِي يُقِيمُهُ سَيِّدُهُ عَلَى خَدَمِهِ لِيُعْطِيَهُم الجَرَايَةَ فِي حِينِها؟ 43 طُوبَى لِذَلكَ العَبْدِ الَّذِي يَأْتي سَيِّدُهُ فَيَجِدُهُ يَصْنَعُ هَكَذا. 44 فِي الحَقيقَةِ أَقولُ لَكُم: إِنَّهُ يُقِيمُهُ عَلَى جَمِيعِ أَمْوَالِهِ. 45 ولِكَنْ إِنْ قالَ ذَلِكَ العَبْدُ فِي قَلبِهِ، إِنَّ سَيِّدِي يُبْطِئُ فِي قُدومِهِ، فأَخَذَ يَضْرِبُ الغِلْمانَ وَالجَوَاري ويأكُلُ ويَشربُ ويَسكَرُ 46 يَأْتي سَيدُ ذلكَ العَبدِ فِي يَومٍ لا يَتَوَقَّعُهُ وَسَاعَةٍ لا يَعْلَمُها، فَيَفْصِلَهُ وَيَجْعَلَ مَصَيرَهُ مَعَ الخائِنِين. 47 فَالعَبدُ الَّذِي عَلِمَ إِرادَةَ سِيِّدِهِ وَلَمْ يُعدِدْ شَيْئًا وَلَمْ يَفعَلْ بِحَسَبِ إِرادَتِهِ يُضرَبُ كِثيرًا، 48 وَالَّذِي لَمْ يَعلَمْ وعَمِلَ ما يَسْتَوْجِبُ بهِ الضَّرْبَ يُضْرَبُ يَسِيرًا. وَكُلُّ مَنْ أُعْطِيَ كَثِيرًا يُطلَبُ مِنْهُ كَثِيرٌ، وَمَنْ أُودِعَ كَثِيرًا يُطالَبُ بِأَكثَر.
الشِّقاقُ بِسَبَبِ المسيح
49 إِنِّي جِئْتُ لأُلْقِي نَارًا عَلَى الأَرْضِ، وَمَاذَا أُريدُ لَو اضْطَرَمَتْ! 50 وَلِي صَبْغَةٌ أَصْطَبِغُ بِها، وَمَا أَشَدَّ تَضايُقِي حَتَّى تَتِمَّ! 51 أَتَظُنُّونَ أَنِّي جِئْتُ لأُلقِيَ عَلَى الأَرضِ سَلامًا؟ أَقولُ لَكُم: لا بَلْ شِقَاقًا. 52 فَإِنَّهُ مِنَ الآنَ سَيَكونُ خَمسَةٌ فِي بَيْتٍ وَاحِدٍ مُنْقَسِمينَ، ثَلاثَةٌ مِنْهُمُ عَلَى اثْنَيْنِ وَاثْنَانِ عَلَى ثَلاثَةَ. 53 يَنَقَسِمُ الأَبُ عَلَى الاِبْنِ والابْنُ عَلَى الأَبِ وَالأُمُّ عَلَى البِنْتِ وَالبِنْتُ عَلَى الأُمِّ وَالحَماةُ عَلَى كَنَّتِهَا وَالكَنَّةُ عَلَى حَمَاتِهَا". 54 وَقالَ أَيضًا لِلجُموعِ: "إِذَا رَأَيْتُم سَحابَةً تَطْلَعُ مِنَ المَغارِبِ، قُلْتُم لِلوَقْتِ: إِنَّ المَطَرَ يَأْتِي، فَيكُونُ كَذَلِكَ، 55 وَإِذا رأَيْتُمْ رِيحَ الجَنُوبِ تَهبُّ قُلْتُم: سَيَكُونُ حَرٌّ فَيَكُون. 56 يا مُرَاؤُونَ، تَعْرِفُونَ أَنْ تُمَيِّزوا وَجْهَ السَّماءِ والأَرضِ، فَكَيْفَ لا تُمَيِّزُونَ هَذَا الزَّمان؟ 57 وَلِمَاذَا لا تَحْكُمُونَ بِالعَدْلِ مِنْ تِلْقاءِ أَنْفُسِكُمْ؟ 58 وَفِيمَا أَنْتَ ذاهِبٌ مَعَ خَصْمِكَ إِلَى الحَاكِمِ ابْذُلِ الجُهْدَ وأَنتَ فِي الطَّريقِ فِي التَخَلُّصِ مِنْهُ، لئَلاَّ يَجُرَّكَ إِلى القَاضِي فَيُسْلِمَكَ القَاضِي إِلَى الشُّرْطِيِّ وَالشُّرْطِيُّ يُلْقِيكَ فِي السِّجْنِ. 59 أَقولُ لَكَ: إِنَّكَ لا تَخْرُجُ مِنْ هُناكَ حتَّى تُوفِي آخِرَ فَلْسٍ".
Відкиньте лицемірство
1 Коли довкола них зібралися тисячі людей, які аж напирали одне на одного, Він почав говорити насамперед Своїм учням: Стережіться закваски фарисейської, якою є лицемірство.
2 Адже немає нічого прихованого, що не відкрилося б, ані таємного, яке не стало б явним.
3 Тому все, що сказали ви в темряві, – при світлі почується; що на вухо прошепотіли ви в кімнатах, – буде проголошено з дахів.
Не бійтеся!
4 Кажу вам, друзям Моїм: не бійтеся тих, хто вбиває тіло, а після цього не можуть більше нічого зробити.
5 Скажу вам, кого боятися: бійтеся того, хто має владу, вбивши, ще й у геєну вкинути. Так, кажу вам: того бійтеся!
6 Чи не п’ять горобців продають за два асарії ? І жодний з них не забутий перед Богом.
7 Адже навіть волосся на вашій голові все полічене. Не бійтеся: ви кращі за багатьох горобців.
Переваги відкритого визнання
8 Кажу вам: кожного, хто визнає Мене перед людьми, Син Людський визнає перед Божими ангелами,
9 а хто відрікся від Мене перед людьми, від того Він відречеться перед Божими ангелами.
Зневага Святого Духа
10 Кожному, хто скаже слово проти Людського Сина, проститься, а тому, хто зневажить Святого Духа, не проститься.
11 Коли приведуть вас до синагог, до правителів, до влади, – не журіться, що або як треба відповідати, чи що сказати,
12 бо Святий Дух саме в ту мить навчить вас, що треба сказати.
Остерігайтеся зажерливості
13 Озвався до Нього хтось із натовпу: Учителю, скажи моєму братові, щоб він поділився зі мною спадщиною!
14 Та Він відповів йому: Чоловіче, хто Мене поставив суддею або розподілювачем над вами?
15 І промовив ще до них: Глядіть і стережіться всякої зажерливості, бо не від надміру багатства залежить життя людини!
16 І Він розповів їм притчу, кажучи: В одного багатого чоловіка рясно вродила нива.
17 Тож думав він, говорячи сам до себе: Що робити, коли не маю куди зібрати врожаю?
18 І сказав: Зроблю так: розвалю свої клуні, збудую більші, зберу туди все [моє] збіжжя та моє добро
19 і скажу своїй душі: Душе, маєш вдосталь добра, зібраного на багато років: спочивай, їж, пий, веселися…
20 А Бог до нього промовив: Нерозумний, цієї ночі душу твою зажадають від тебе! А те, що ти приготував, кому воно буде?
21 Так буває з тим, хто збирає для себе, але не багатіє для Бога.
Про життєві турботи
22 Своїм же учням Він додав: Тому кажу вам: не журіться про душу, що будете їсти, ні про тіло, в що одягнетеся.
23 Бо душа є більша від їжі, а тіло – від одягу.
24 Дивіться на ворон, які не сіють, не жнуть, не мають ні комори, ні клуні, а Бог годує їх. Наскільки ж більше за птахів ви варті!
25 Хто з вас, журячись, зможе додати до свого росту хоч [один] лікоть ?
26 Якщо ви навіть такого найменшого не можете, то чому про інше журитеся?
27 Дивіться на лілії, як вони ростуть: не прядуть і не тчуть. Але скажу вам, що й Соломон у всій своїй славі не вдягався так, як одна з них.
28 І якщо траву, яка нині на полі, а завтра вкидають до печі, Бог отак одягає, то наскільки більше одягне вас, маловіри?
29 І не шукайте, що будете їсти й пити, і не журіться.
30 Цього всього прагнуть народи світу; ваш же Отець знає, що цього і ви потребуєте.
31 Але шукайте Царства Його, а це все вам додасться.
32 Не бійся, мале стадо, бо уподобав ваш Отець дати вам Царство.
Збирайте скарби на небі
33 Продайте ваші маєтки, роздайте милостиню, зробіть собі гаманці, які не старіють, – невичерпний скарб на небесах, де злодій не підкрадається, де міль не точить,
34 адже де є скарб ваш, там буде й ваше серце.
Будьте готові до Приходу Христа
35 Хай будуть підперезані ваші стегна і хай горять ваші світильники.
36 Тож будьте подібні до людей, які очікують свого пана, коли той повернеться з весілля; як прийде він і постукає, то відразу ж відчинять йому.
37 Блаженні ті раби, пан яких, прийшовши, застане їх на сторожі; запевняю вас, що підпережеться, посадить їх і, підійшовши, буде служити їм.
38 І якщо прийде і в другу, і в третю сторожу , і знайде їх так само, то блаженні вони.
39 Знайте, що якби господар знав, о котрій годині підкрадеться злодій, то [пильнував би і] не дав би вдертися до своєї хати.
40 Тож і ви будьте готові, бо саме тієї години, в котру не сподіваєтеся, прийде Син Людський!
41 Озвався Петро: Господи, чи цю притчу розповідаєш лише нам, чи всім?
42 А Господь сказав: Хто є вірним, мудрим управителем, якого пан поставив над своєю челяддю, щоби давав своєчасно мірку пшениці?
43 Блаженний той раб, якого пан, коли прийде, знайде, що чинить так.
44 Правду кажу вам, що такого над усім своїм володінням він поставить.
45 Якщо ж скаже раб той собі в серці: Затримується мій пан прийти! – і почне бити слуг та служниць, їсти, пити й упиватися,
46 то прийде пан того раба в день, у який не сподівається, і в годину, котрої не знає, і розітне його навпіл, і визначить йому долю разом з невірними.
47 Той же раб, який знав волю свого пана, але не приготувався і не вчинив згідно з його волею, буде тяжко битий;
48 той же, який не знав, але зробив щось гідне покарання, буде мало битий. У кожного, кому дано багато, від того будуть і багато вимагати; і кому багато довірено, від того і вимагатимуть більше.
Христос приніс на землю не мир, а поділ
49 Я прийшов вогонь кинути на землю; і як же Я прагну, щоб він уже розгорівся!
50 Я маю хреститися хрещенням; і як важко Мені, поки звершиться!
51 Чи думаєте, що Я прийшов мир принести на землю? Ні, кажу вам, – поділ!
52 Бо відтепер будуть п’ятеро в одному домі поділені: троє проти двох і двоє проти трьох.
53 Розділиться батько із сином і син з батьком; мати – з дочкою, а дочка – з матір’ю; свекруха – зі своєю невісткою, а невістка – зі [своєю] свекрухою.
Як розпізнати ознаки часу
54 Говорив Він і до натовпу: Коли ви побачите хмару, яка надходить із заходу, одразу кажете, що насувається дощ, – і стається так.
55 А коли вітер південний віє, кажете, що буде спека, – і збувається.
56 Лицеміри, вигляд землі й неба ви вмієте розпізнавати, чому ж ви не вмієте розпізнати часу цього?
Про примирення
57 Чому самі від себе не судите, що є справедливе?
58 Коли ти йдеш зі своїм обвинувачем до правителя, то доклади в дорозі зусиль звільнитися від нього, щоби часом він не притягнув тебе до судді, а суддя не видав тебе судовому виконавцеві, а виконавець не вкинув тебе до в’язниці.
59 Кажу тобі, що не вийдеш звідти, доки не віддаси останньої лепти .