رِيَاءُ الكَتَبَةِ وَالفَرِّيسيِّين
1 حِينَئِذٍ كَلَّمَ يَسُوعُ الجُمُوعَ وَتَلامِيذَهُ 2 قَائِلاً: "عَلَى كُرْسِيِّ مُوسَى جَلَسَ الكَتَبَةُ وَالفَرِّيسِيُّونَ. 3 فَمَهْمَا قَالُوا لَكُمْ أَنْ تَحْفَظُوهُ فَاحْفَظوهُ وَاعْمَلوا بِهِ، وَأَمَّا مِثَل أَعْمَالِهِم فَلا تَعْمَلُوا، لأنَّهُمْ يَقُولُونَ وَلا يَفعَلُون، 4 لأنَّهُمْ يَحْزِمُونَ أَحْمَالاً ثَقِيلَةً شَاقَّةَ الحَمْلِ وَيَجعَلُونَها عَلَى مَنَاكِبِ النَّاسِ، وَلا يُرِيدُونَ أَنْ يُحَرِّكُوها بِإحْدَى أَصابِعهم. 5 وَكُلُّ أَعْمالِهم يَصْنَعونَها لِكَيْ يُلْفِتُوا نَظَرَ النَّاس إِلَيْهِم: يُعَرِّضُونَ عَصَائِبَهُمْ وَيُعَظِّمُونَ أَهْدَابَ ثِيَابِهم، 6 وَيُحِبُّونَ المَقَاعِدَ الأَوْلَى فِي المَآدِب، وَصُدُورَ المَجالِسِ فِي المَجامِع، 7 وَالتَّحيَّاتِ فِي الأَسْواقِ، وَأَنْ يَدعُوَهُمُ النَّاسُ رابِّي، رابِّي. 8 أَمَّا أَنْتُم فَلا تُدعَو "رابِّي"، فَإِنَّ مُعَلِّمَكُمْ وَاحِدٌ وَهُوَ المَسِيحُ، وَأَنْتُم جَمِيعًا إخْوَةٌ 9 وَلا تَدْعُوا لَكُم أَبًا عَلَى الأَرْضِ، فَإِنَّ أَبَاكُم وَاحِدٌ وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاوَات، 10 وَلا تُدْعَوا رُؤسَاءَ فَإِنَّ رَئيسَكُمْ وَاحِدٌ وَهُوَ المَسِيح. 11 وَالأَكْبَرُ فِيكُمْ يَكُونُ لَكُمْ خَادِمًا. 12 فَمِنْ رَفَعَ نَفْسَهُ اتَّضَعَ، وَمَنْ وَضَعَ نَفسَهُ ارْتَفَعَ.
يسوعُ يُعَنِّفُ الكَتَبَة وَالفَرّيسييين
13 أَلْوَيْلُ لَكُمْ أَيُّها الكَتَبَةُ وَالفَرِّيسِيُّونَ المُرَاؤُونَ، فَإِنَّكُم تَأْكُلُونَ بُيُوتَ الأَرَامِلِ وَتَتَذَرَّعُون بِإِطَالَةِ صَلَوَاتِكُمْ. وَمِنِ أَجْلِ هَذَا سَتَنَالُكَمْ دَيْنُونَةٌ أَعْظَمْ.
14 الوَيْلُ لَكُمْ أيُّها الكَتَبَةُ وَالفَرِّيسيُّونَ المُرَاؤُون، فَإِنَّكُمْ تَطوفُونَ البَحْرَ وَالبَرَّ لِتَجلِبُوا دَخِيلاً وَاحِدًا. فَإِذَا حَصَلَ صَيرَّتُمُوهُ ابْنَ جَهَنَّمَ ضِعْفَ ما أَنْتُم عَليهِ. 15 الوَيلُ لَكُم أيُّهَا الكَتَبَةُ وَالفَرِّيسِيُّونَ المُرَاؤُون، فَإنَّكُمْ تُغِلقونَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ فِي وُجُوهِ النَّاسِ، فَلا أَنْتُم تَدْخُلُونَ، وَلا الدَّاخِلُونَ تَترُكُونَهُم يَدْخُلُون.
16 أَلوَيْلُ لَكُم أيُّها القَادَةُ العُمْيَانُ، القائِلونَ: "مَن حَلَفَ بالهَيكَل فَلَيْسَ بِشَيءٍ، وَمَنْ حَلَفَ بِذَهَبِ الهَيكَلِ يُطَالَب". 17 أيُّهَا الجُهَّال وَالعُمْيَانُ! مَا الأَعْظَمُ، أَلذَّهَبُ أَمِ الهَيْكَلُ الَّذِي تُقَدِّسُ الذَّهَب؟ 18 "وَمَنْ حَلَفَ بالمَذبَحِ فَلَيْسَ بِشَيْءٍ، وَمَن حَلَفَ بالقُرْبَانِ الَّذِي فَوْقَهُ يَطَالَبْ". 19 أيُّها الجُهَّالُ وَالعُمْيَانُ! مَا الأَعظَمُ؟ أَلقُربانُ أَمِ المَذْبَحُ الَّذِي يُقَدِّسُ القُربان؟ 20 فَمَن حَلَفَ بِالمَذْبَحِ فَقَدْ حَلَفَ بِهِ وَبِكُلِّ ما فَوْقَهُ، 21 وَمَنْ حَلَفَ بِالهَيكَلِ فَقَدْ حَلَفَ بِهِ وَبِالسَّاكِنِ فِيهِ، 22 وَمَنْ حَلَفَ بِالسَّمَاءِ فَقَد حَلَفَ بِعَرْشِ اللّهِ وَبِالجالِسِ عَلَيْهِ.
admin-ajax
23 أَلوَيْلُ لَكُمْ أيُّها الكَتَبَةُ وَالفَرِّيسِيُّونَ المُرَاؤُون، فَإِنَّكُم تُعَشِّرونَ النَّعنَعَ وَالشِّبِثَّ وَالكَمُّونَ، وَقَدْ تَرَكْتُمْ أَثقَلَ مَا فِي النَّامُوسِ وَهُوَ العَدلُ وَالرَحْمَةُ وَالإِيمانُ، وَكَانَ يَنبَغِي أَنْ تَعْمَلُوا هَذِهِ وَلا تَترُكُوا تِلْكَ. 24 أيُّهَا القَادَةُ العُمْيانُ، الَّذينَ يُصَفُّونَ المَاءَ مِنَ البَعوضَةِ وَيَبتَلِعونَ الجَمَل! 25 أَلوَيْلُ لَكُمْ أَيُّها الكَتَبَةُ وَالفَرِّيسيُّونَ المُرَاؤُون، فَإنَّكُم تُنَقُّونَ خَارِجَ الكَأْسِ وَالجَامِ، وَداخِلُهُمَا مَمْلوءٌ نَهبًا وَطَمَعًا. 26 أَيُّها الفَرِّيسيُّ الأَعْمَى، نَقِّ أَوَّلاً دَاخِلَ الكَأْسِ وَالجَامِ، حَتَّى يَتَطهَّرَ خَارِجُهُما أَيْضًا. 27 أَلوَيْلُ لَكُمْ أَيُّها الكَتَبَةُ وَالفَرِّيسيُّونَ المُراؤُون، فَإنَّكُم تُشْبِهونُ القُبورَ المُجَصَّصَة الَّتِي تَظْهَرُ لِلْنَّاسِ مِنْ الخَارِجِ جَمِيلَةً، وَهيَ مِنَ الدَاخِلِ مَمْلُوءَةٌ عِظامَ أَمْواتٍ وَكُلَّ نَجاسَةٍ. 28 كَذَلِكَ أَنْتُمَ، تَبْدُون فِي ظَاهِرِكُم لِلْنَّاسِ أَبرَارًا وَأمَّا باطِنِكُمْ فَمُمْتَلِئٌ رِياءً وَإِثمًا. 29 أَلويلُ لَكُمْ أيُّها الكَتَبَةُ وَالفَرِّيسِيُّونَ المُراؤُونَ، فَإنَّكم تُشَيِّدونَ قُبورَ الأَنْبِياِء وَتُزَيِّنونَ مَدافِنَ الصِّدِّيِقِين، 30 وَتَقولونَ: "لَوْ كُنَّا فِي أيِّامِ آبائِنَا، لَمَا كُنِّا شَارَكْنَاهُمْ فِي دَمِ الأَنْبياِء". 31 فَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ عَلَى أَنْفُسِكُم بِأنَّكُمْ بَنُو قَتَلَةِ الأَنْبِيَاِء. 32 فَجَمِّعُوا أَنْتُم مِكْيَالَ آباِئكُمْ.
الجَريَمُة وَعِقابُها
33 أَيُّهَا الحَيَّاتُ أَوْلادُ الأَفَاعِي، كَيْفَ تَهْرُبُونَ مِنْ دَيْنُونَةِ جَهَنَّم؟ 34 مِن أَجْلِ ذلِكَ هَا أَنَا أُرْسِلُ إِلَيْكُمْ أَنْبِيَاءَ وَحُكَمَاءَ وَكَتَبَةً، فَمِنْهُم مَنْ تَقتُلُونَ وَتَصْلِبُونَ، وَمِنْهُم مَنْ تَجلِدُونَ فِي مَجَامِعِكُم وَتَطْرُدُونَ مِن مَدِينَةٍ إِلَى مَدِينَة، 35 لِكَي يَأْتِيَ عَلَيْكُمْ كُلُّ دَمٍ زَكِيٍّ سُفِكَ عَلَى الأَرْضِ، مِن دَمْ هَابِيلَ الصِّدِّيقِ إِلَى زَخَريَّا بْنِ بَرَخِيَّا الَّذِي قَتَلْتُموهُ بَيْنَ الهَيْكَلِ وَالمَذْبَحِ 36 أَلحَقَّ أَقُولُ لَكُم: "إِنَّ هَذَا كُلَّهُ سَيْأْتي عَلَى هَذَا الجِيل".
يسوعُ يُنْذِرُ أُورَشَليمَ
37 يا أُورَشَليمَ يا أُورَشَليمَ، يا قَاتِلَةَ الأَنْبِيَاءِ وَرَاجِمَةَ المُرْسَلِينَ إِلَيْهَا! كَمْ مِنْ مَرَّةٍ أَرَدْتُ أَنْ أَجْمَعَ بَنِيكِ، كَمَا تَجْمَعُ الدَّجَاجَةُ فِرَاخَها تَحْتَ جَنَاحَيْها فَلَمْ تُرِيدُوا. 38 هُوذَا بَيتُكُمْ يُترَكُ لَكُم خَرَابًا. 39 فَإنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّكُمْ مِنَ الآنَ لا تَرَونَنِي حتَّى تَقُولُوا: "مُبارَكٌ الآتي بِاسْمِ الرَّبّ".
Ісус викриває лицемірство
1 Тоді Ісус промовив до натовпу і до своїх учнів,
2 кажучи: На сидіння Мойсея посідали книжники та фарисеї.
3 Все, що лише скажуть вам, робіть і виконуйте, але так, як вони, не чиніть, бо вони кажуть і не роблять.
4 Вони в’яжуть важкі, непосильні тягарі й кладуть на плечі людей, а самі пальцем своїм не хочуть їх поворухнути.
5 Всі свої вчинки вони роблять так, щоб їх бачили люди. Роблять ширшими свої філактерії та побільшують китиці,
6 люблять почесні місця на бенкетах і перші місця в синагогах,
7 і вітання на майданах, щоб їх кликали люди: Учителю!
Хто себе звеличує, буде понижений
8 Ви ж не називайте себе вчителями, бо один є у вас Учитель, а всі ви – брати.
9 І не називайте нікого на землі отцем, бо є один у вас Отець – Небесний.
10 Не називайтеся і наставниками, бо є один у вас Наставник – Христос.
11 Найбільший з вас нехай буде вам слугою.
12 Тому що хто буде себе підносити, буде принижений, а той, хто буде принижувати себе, буде піднесений.
Горе лицемірам
13 Горе ж вам, книжники та фарисеї, лицеміри, тому що ви зачиняєте Царство Небесне перед людьми: і самі не входите, і тим, які йдуть, не дозволяєте ввійти.
14 [Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, тому що ви поїдаєте хати вдовиць і про людське око довго молитеся, – за це отримаєте дуже тяжкий осуд].
15 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, які обходите море і суходіл, аби здобути бодай одного новонаверненого, а коли це станеться, то робите його сином геєни – вдвічі гіршим за вас.
16 Горе вам, проводирі сліпі, які говорите: Хто клянеться храмом, то це нічого, а хто клянеться золотом храму, той винний.
17 Безумні й сліпі! Бо що є більше: золото чи храм, який освячує золото?
18 І: Хто клянеться жертовником, то це нічого, а хто клянеться даром, що на ньому, той винний.
19 [Нерозумні й] сліпі! Що більше: дар чи жертовник, який освячує той дар?
20 Отже, хто клянеться жертовником, клянеться ним і тим, що є на ньому;
21 і хто клянеться храмом, клянеться ним і Тим, Хто живе в ньому;
22 і хто клянеться небом, клянеться Божим престолом і Тим, Хто сидить на ньому.
23 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо даєте десятину з м’яти, кропу й кмину, а занедбали найважливіше в Законі: суд, милосердя та віру; і це належить робити, і того не залишати.
24 Проводирі ви сліпі, які відціджуєте комара, а верблюда ковтаєте.
25 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо очищаєте чашу й миску ззовні, а всередині вони повні здирства та ненаситності.
26 Фарисею сліпий, очисти спершу чашу всередині, щоб і ззовні вона стала чистою.
27 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо ви подібні до гробів побілених, які ззовні видаються гарними, а всередині повні мертвих кісток і всякої нечистоти.
28 Так і ви ззовні видаєтеся людям праведними, а всередині повні лицемірства й беззаконня.
29 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо будуєте гробниці пророкам і прикрашаєте пам’ятники праведникам,
30 і кажете: Коли б ми жили в дні наших батьків, то не були б їхніми спільниками в пролитті крові пророків!
31 Отак свідчите самі собі, що ви є синами тих, хто вбивав пророків.
32 Тож виповніть міру беззаконня ваших батьків.
33 Змії, поріддя гадюче! Як втечете від суду геєни?
34 Тому Я посилаю до вас пророків, мудреців та книжників; з них деяких уб’єте і розіпнете, а деяких будете бичувати у ваших синагогах і гнати з міста до міста,
35 щоб упала на вас уся кров праведників, пролита на землі: від крові праведного Авеля до крові Захарії, сина Варахіїного, якого вбили ви між храмом і жертовником.
36 Запевняю вас: це все прийде на цей рід.
Любов Ісуса до Єрусалима
37 Єрусалиме, Єрусалиме, що вбиваєш пророків і побиваєш камінням посланих до тебе! Скільки разів хотів Я зібрати твоїх дітей, як квочка збирає своїх курчат під крила, та ви не захотіли!‥
38 Ось, залишається вам ваш дім порожнім.
39 Кажу вам: не побачите Мене відтепер, доки не скажете: Благословенний, Хто йде в Ім’я Господнє!