قِيَاسُ الهَيْكَلِ
1 وَأُعْطِيتُ قَصَبَةً مِثْلَ قَضِيبٍ وَقِيلَ لِي: "قُمْ وَقِسْ هَيْكَلَ اللّهِ وَالمَذْبَحَ وَالسَّاجِدِينَ فِيهِ، 2 وَأَمَّا السَّاحَةُ الَّتِي فِي خَارِجِ الهَيْكَلِ فاطْرَحْهَا خَارِجًا وَلاَ تَقِسْهَا فَإِنَّهَا أُعْطِيَتْ لِلأُمَمِ وَسَيدُوسُونَ المَدِينَةَ المُقَدَّسَةَ اثْنَيْنِ وَأَرْبَعِينَ شَهْرًا.
الشَّاهِدَانِ وَأَعْمَالُهُمَا
3 وَسَأُخَوِّلُ شَاهِدَيَّ أَنْ يَتَنَبَّأَ مُدَّةَ أَلفٍ وَمِئَتَيْنِ وَسِتِّينَ يَوْمًا وَعَلَيْهِمَا مُسُوح". 4 إِنَّهُما الزَّيْتُونَتَانِ وَالمَنَارَتَانِ القَائِمَتَانِ أَمَامَ رَبِّ الأَرْضِ. 5 فَإِنْ شَاءَ أَحَدٌ أَنْ يَنْزِلَ بِهِمَا ضَرَرًا تَخْرُجُ النَّارُ مِنْ أَفْوَاهِهمَا وَتَأْكُلُ أَعْدَاءَهُمَا، هَكَذَا لاَ بُدَّ أَنْ يُقْتَلَ كُلُّ مِنْ شَاءَ أَنْ يُنزِلَ بِهِما ضَرَرًا. 6 وَلَهُمَا سُلْطَانٌ أَنْ يَحْبِسَا السَّمَاءَ عَنِ المَطَرِ فِي أَيَّامِ نُبُوَّتِهِمَا وَلَهُمَا سُلْطَانٌ عَلَى المِيَاهِ أَنْ يُحَوِّلاَهَا إِلَى دَمٍ وَأَنْ يَضْرِبَا الأَرْضَ بِكُلِّ ضَرْبَةٍ كُلَّما أَرَادَا. 7 وَحِينَ يُتِمِّانَ شَهَادَتَهُمَا يُحَارِبُهُمَا الوَحْشُ الصَّاعِدُ مِنَ الهَاوِيَةِ وَيَغلِبُهُمَا وَيَقْتُلُهُمَا. 8 وَتَبْقَى جُثَّتاهُمَا مَطْرُوحَتَينِ فِي شَارِعِ المَدِينَةِ العَظِيمَةِ الَّتِي يُقَالُ لَهَا عَلَى سَبيلِ الرَّمْزِ سَدُومُ وَمِصْرُ حَيْثُ صُلِبَ رَبُّهُمَا أَيْضًا. 9 وَيَنْظُرُ أُنَاسٌ مِنَ الشُّعُوبِ وَالقَبَائِلِ وَالأَلْسِنَةِ وَالأُمَمِ إِلَى جُثَّتَيهِمَا مُدَّةَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَنِصْفِ يَوْم وَلاَ يُؤْذَنْ لأَحَدٍ بِدَفِنِهما. 10 وَيَشمَتْ بِهِمَا سُكَّانُ الأَرْضِ وَيَبْتَهِجُونَ وَيُرْسِلُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ هَدَايَا لأَنَّ هَذَيْنِ النَّبِيَّيْن عَذَّبَا سُكَّانَ الأَرْض. 11 وَبَعْدَ الأَيَّامِ الثَّلاَثَةِ وَالنِّصْفِ دَخَلَ فِيهِمَا رُوحُ الحَيَاةِ مِنَ اللّهِ فَانْتَصَبَا عَلَى أَقْدَامِهِمَا فَوَقَعَ عَلَى الَّذِينَ نَظَرُوهُمَا خَوْفٌ شَدِيدٌ. 12 وَسَمِعْتُ صَوْتًا عَظِيمًا مِنَ السَّماءِ يَقُولُ لَهُما: "اِصْعَدا إِلَى هُنَا". فَصَعِدَا إِلَى السَّمَاءِ فِي سَحَابَةٍ وَأَعْدَاؤُهُمَا يَنْظُرُونَ إِلَيْهِمَا. 13 وَفِي ذَلِكَ اليَوْمِ كانَتْ زَلْزَلَةٌ عَظِيمَةٌ فَسَقَطَ عُشْرُ المَدِينَةِ وَقُتِلَ بِالزَّلْزَلَةِ سَبْعَةُ آلافٍ مِنَ النَّاسِ وَالبَاقُونَ أَخَذَهُمِ الرُّعْبُ فَمَجَّدُوا إِلَهَ السَّمَاءِ. 14 الْوَيْلُ الثَّانِي مَضَى، وَهُوَذَا الْوَيْلُ الثَّالِثُ يَأْتِي سَرِيعًا.
البُوقُ السَّابع
15 وَنَفَخَ المَلاَكُ السَّابِعُ فِي بُوقِهِ، فَتَعالَتْ فِي السَّمَاءِ أَصْوَاتٌ عَظِيمَةٌ قَائِلَةٌ: "إِنَّ مَمْلَكَةَ العَالَمِ قَدْ صَارَتْ لِربِّنَا وَلِمَسِيحِهِ فَهُوَ يَمْلِكُ إِلَى دَهْرِ الدَّاهَرِينَ". 16 فَخَرَّ الأَرْبَعَةُ وَالعُشْرُونَ الشُّيُوخُ الجَالِسُونَ أَمَامَ عَرْشِ اللّهِ عَلَى عُرُوشِهِمْ وَسَجَدُوا عَلَى وُجُوهِهِم لِلَّهِ 17 قَائِلِينَ: "نَشْكُرُكَ أَيُّها الرَّبُّ الإِلَهُ الضَّابِطُ الكُلَّ الكَائِنُ وَالَّذِي كَانَ وَالآتِي، لأَنَّكَ قَدْ أَخَذْتَ قُوَّتَكَ العَظيمَةَ وَمَلَكْتَ، 18 وَقَدْ غَضِبَتِ الأُمَمُ فَحَلَّ غَضَبُكَ وَحَانَ الوَقْتُ لِيُدانَ الأَمْوَاتُ فَتُعْطِيَ الثَّوَابَ لِعَبِيدِكَ الأَنِبيَاءِ القِدِّيسِينَ وَالَّذِينَ يَتَّقُونَ اسْمَكَ، الصِّغَارِ وَالكِبَارِ، وَلْتُدَمِّرَ الَّذِينَ كانُوا يُدمِّرُونَ الأَرْض".
19 وَانْفَتَحَ هَيْكَلُ اللّهِ فِي السَّمَاءِ وَظَهَرَ تَابُوتُ عَهْدِ الرَّبِّ فِي هَيْكَلِهِ وَحَدَثَتْ بُرُوقٌ وَأَصْوَاتٌ وَرُعُودٌ وَزَلْزَلَةٌ وَبرَدٌ عَظِيمٌ.
Два свідки
1 І дано мені тростину, подібну до жезла, і сказано: Встань і зміряй Божий храм, і жертовник, і тих, хто поклоняється в ньому.
2 А двір поза храмом залиши і не міряй його, бо його віддано язичникам, – і топтатимуть святе місто сорок два місяці.
3 І дам двом Своїм свідкам, одягненим у волосяниці, щоби пророкували тисячу двісті шістдесят днів .
4 Вони – два оливкових дерева і два світильники, які стоять перед Господом землі.
5 І коли хто бажає вчинити їм кривду, вогонь виходить з їхніх уст і спалює їхніх ворогів. І хто захотів би їх скривдити, той таким чином має загинути.
6 Вони мають владу замкнути небо, щоб не йшов дощ у дні їхнього пророцтва; і мають владу над водами – обертати їх на кров і вражати землю будь‑якою карою, скільки забажають.
З безодні з’являється звір
7 А коли завершать своє свідчення, то звір, який виходить з безодні, вестиме з ними війну, переможе їх і повбиває.
8 І їхні трупи залишить на вулицях великого міста, яке духовно зветься Содом та Єгипет, де і їхній Господь був розп’ятий.
9 І будуть дивитися народи, племена, народності та язичники на їхні трупи три з половиною дні й не дадуть покласти їхні трупи в гроби.
10 І мешканці землі будуть радіти та веселитися з цього, і будуть надсилати одне одному подарунки, бо обидва ці пророки мучили мешканців землі.
11 А після трьох з половиною днів дух життя ввійшов у них від Бога, і вони підвелися на свої ноги, і великий страх напав на тих, які за ними спостерігали.
12 І почули вони величний голос із неба, що говорив їм: Підійміться сюди! І піднялися на небо в хмарі, – і їх побачили їхні вороги.
13 І в ту мить стався великий землетрус, і десята частина міста завалилася, і загинуло від землетрусу сім тисяч людських імен, а інші жахнулися і віддали славу Небесному Богові.
14 Друге горе минуло. Та незабаром приходить третє горе.
Сьома сурма і Царство Боже
15 І сьомий ангел засурмив, – і виникли гучні голоси на небі, що проголошували: Царство світу стало царством нашого Господа та Його Христа, і Він царюватиме навіки‑віків!
16 І двадцять чотири старці, які сиділи перед Богом на своїх престолах, попадали долілиць і поклонилися Богові,
17 промовляючи: Дякуємо Тобі, Господи Боже, Вседержителю, що є, і був, бо Ти прийняв Свою велику силу і зацарював.
18 І розлютувалися народи – та прийшов Твій гнів, і настав час прийняти суд мертвим і дати нагороду Твоїм рабам: пророкам, святим і тим, хто боїться Твого Імені, малим і великим, і знищити тих, хто нищить землю.
19 І відкрився Божий храм на небі, і з’явився ковчег Його Завіту в Його храмі, й зчинилися блискавки, голоси, громи, землетрус і великий град.