Вітання Тимофієві
1 Павло, апостол Ісуса Христа, за велінням Бога, нашого Спасителя, та Ісуса Христа – нашої надії,
2 до Тимофія, справжнього сина у вірі: благодать, милість і мир від Бога, [нашого] Отця і нашого Господа Ісуса Христа!
Про лжевчителів
3 Коли я йшов до Македонії, то просив тебе залишитися в Ефесі, щоби декому ти заборонив навчати чогось іншого,
4 не зважати на байки та на безкінечні родоводи, які викликають більше суперечок, ніж Божого утвердження у вірі.
5 Метою ж повеління є любов від чистого серця, від доброго сумління та нелицемірної віри.
6 Деякі, відступивши від цього, вдалися до пустих балачок,
7 бажаючи бути вчителями Закону і не розуміючи ні того, що говорять, ні того, на чому наполягають.
Призначення закону
8 Знаємо, що Закон добрий, коли хто його законно застосовує;
9 знаємо й те, що Закон не даний для праведника, але для беззаконних і нестриманих, безбожних і грішників, несправедливих і нечестивих, для тих, хто зневажає батька й матір, для вбивць,
10 розпусників, мужоложників, викрадачів людей, неправдомовців, клятвопорушників і для всього іншого, що противиться здоровому вченню,
11 за Євангелією слави блаженного Бога, яка мені була довірена.
Сила благодаті
12 Дякую Тому, Хто зміцнює мене, – Ісусові Христові, Господу нашому, оскільки, настановивши на служіння, Він відніс мене до числа вірних, –
13 мене, який колись зневажав, переслідував і нападав на Господа! Але я був помилуваний, бо це я робив через незнання, в невірстві.
14 Тож благодать нашого Господа надмірно збільшилася в мені – з вірою та любов’ю, що в Ісусі Христі.
15 Вірним є слово і гідне повного прийняття, що Ісус Христос прийшов у світ, аби спасти грішників, серед яких я – перший.
16 Але я тому був помилуваний, щоб у мені першому Ісус Христос показав усе довготерпіння, як приклад для тих, хто має повірити в Нього для вічного життя.
17 А Цареві віків – нетлінному, невидимому, єдиному, [премудрому] Богові – честь і слава навіки‑віків, амінь !
18 Це веління передаю тобі, сину Тимофію, згідно з пророцтвами, які раніше були дані про тебе, аби ти, згідно з ними, боровся доброю боротьбою,
19 маючи віру та добру совість, яку декотрі відкинули і відпали від віри.
20 Серед них – Гіменей та Олександр, котрих я передав сатані, щоб навчилися не хулити Бога.
التَّحِيَّةُ. خَطَرُ المُعَلِّمِينَ الكَذَبَةِ
1 مِنْ بُولُسَ رَسُولِ يَسُوعَ المَسِيحِ بِأَمْرِ اللّهِ مَخلِّصِنَا وَالرَّبِّ يَسُوعَ المَسِيحِ رَجَائِنا، 2 إِلَى تِيمُوثاوُسَ الاِبْنِ الصَّادِقِ فِي الإِيمَانِ، نِعْمَةٌ وَرَحْمَةٌ وَسَلاَمٌ مِنَ اللّهِ أَبينَا وَالمَسِيحِ يَسُوعَ رَبِّنَا. 3 كَمَا طَلَبْتُ إِلَيْكَ لَمَّا انْطَلَقْتُ إِلَى مَكْدُونِيَةَ أَنْ تَبْقَى فِي أَفَسُسَ وَتُوصِيَ قَوْمًا أَنْ لاَ يُعَلِّمُوا تَعلِيمًا آخَرَ، 4 وَلاَ يُصْغُوا إِلَى خُرَافَاتٍ وَأَنْسَابٍ لاَ حَدَّ لَهَا مِمَّا يُثِيرُ مُبَاحَثَاتٍ دُونَ تَدْبيرِ اللّهِ الَّذِي فِي الإِيمَانِ. 5 وَمَا غَايَةُ الوَصِيَّةِ إِلاَّ المَحَبَّةُ الصَّادِرَةُ عَنْ قَلْبٍ طَاهِرٍ وَضَمِيرٍ صَالِحٍ وَإِيَمانٍ لاَ رِيَاءَ فِيهِ، 6 وَقَدْ زَاغَ عَنْ ذَلِكَ قَوْمٌ فَعَدَلُوا إِلَى أَقْوالٍ بَاطِلَةٍ. 7 يُرِيدُونَ أَنْ يَكُونُوا مُعَلِّمِي النَّامُوسِ وَهُمْ لاَ يَفْهَمُونَ مَا يَقُولُونَ وَلاَ مَا يُثْبِتُون. 8 وَنَحْنُ نَعْلَمُ أنَّ النَّامُوسَ حَسَنٌ إِذَا اسْتُعْمِلَ بِمُقْتَضَاهُ، 9 لأَنَّنَا نَعْرِفُ أَنَّ النَّامُوسَ لَمْ يُشَرَّعْ لِلبَارَّ بَلْ لِلأَثَمَةِ وَالعُصَاةِ، لِلْمُنَاقِقِينَ وَالخَطَأةِ، لِلْفُجَّارِ وَالدَّنِسِينَ، لِقَاتِلِي الآباءِ وَقَاتِلِي الأُمَّهَاتِ، لِسَفَّاكِي الدِمَاءِ، 10 لِلزُّناةِ لِمُضَاجِعِي الذُّكُورِ لِخَاطِفِي النُّفُوسِ لِلكَذَّابينَ لِلْحَانِثِينَ وَلِكُلِّ مَنْ يُخَالِفُ التَّعْليمَ الصَّحِيحَ، 11 عَلَى مُقْتَضَى إِنْجِيلِ مَجْدِ اللّهِ المَغْبُوطِ الَّذِي ائْتُمِنْتُ أَنَا عَلَيْهِ.
بُولُسُ يَشْكُرُ اللّهَ لِدَعْوَتِهِ
12 وَأَشْكُرُ المَسِيحَ يَسُوعَ رَبَّنَا الَّذِي قَوَّانِي وَاعْتَبرَنَي أَمِينًا فَجَعَلَنِي لِلْخِدْمَة، 13 أَنَا الَّذِي كُنْتُ مِنْ قَبْلُ مُجْدِّفًا وَمُضْطَهِدًا وَشَاتِمًا، لَكِنِّى رُحِمْتُ لأنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ عَنْ جَهْلٍ فِي عَدَمِ إِيَمانٍ، 14 فَفَاضَتْ نِعْمَةُ رَبِّنَا مَعَ الإيمَانِ وَالمَحَبَّةِ فِي المَسِيحِ يَسُوعَ.
15 صَادِقَةٌ هِيَ الكَلِمَةُ وَجَديرَةٌ بِكُلِّ قَبُولٍ، أَنَّ المَسِيحَ يَسُوعَ إِنَّمَا جَاءَ إِلَى العَالَمِ ليُخلِّصَ الخَطَأةَ الَّذِينَ أَوَّلُهُمْ أَنَا، 16 لأنِّي لأَجْلِ هَذَا رُحِمْتُ ليُظْهِرَ يَسُوعُ المَسِيحُ فِيَّ أَوَّلاً كُلَّ أَنَاةٍ ويَجْعَل مِنِّي مِثَالاً لِلَّذِينَ سَيُؤمِنُونَ بِهِ لِلْحَيَاةِ الأَبَديَّةِ. 17 فَلِمَلِكِ الدُّهُورِ الَّذِي لاَ يَعْرُوهُ فَسَادٌ وَلاَ يُرَى، اللّهُ الحَكِيمُ وَحْدَهُ، الكَرَامَةُ وَالمَجْدُ إِلَى دَهْرِ الدَّاهِرينَ، آمِينْ.
18 وَأَسْتَوْدِعُكَ هَذِهِ الوَصِيَّةَ يَا وَلَدِي تِيمُوثاوُسَ، عَلَى حَسَبِ النُّبُوَّاتِ الَّتِي سَبَقَتْ فِي حَقِّكَ لِكَيْ تُجَاهِدَ أحْسَنَ جِهَادٍ، 19 مُتَمَسِّكًا بالإيمَانِ وَالضَّمِيرِ الصَّالِحِ الَّذِي نَبَذَهُ قَوْمٌ فَانْكَسَرَتْ بِهِمْ سَفِينَةُ الإِيمَانِ، 20 وَمِنْهُمْ هِمَانَاوُسُ وَإسْكندَرُ اللَّذانِ أسْلَمْتُهُمَا إِلَى الشِّيْطَانِ ليتعلَّما أنْ لاَ يُجَدِّفَا.